SharePoint

المشاركات الإعلامية

  • مقال بعنوان (“التصدير الجامعي” إلى الشرق الأوسط.. لماذا؟) ، والذي نشر في صحيفة “نيهون الاقتصادية (Nikkei Newspaper) ” بتاريخ 5 أكتوبر 2008م
  • مقال بعنوان (جدية مشكلة نفاد النفط للدول المنتجة له) ، والذي نشر في صحيفة ” نيهون الصناعية على النت (Nikkei Sangyou newspaper Online) ” الالكترونية ، بتاريخ 19 نوفمبر 2008م
  • مقال بعدد شهر سبتمبر 2009م لمجلة (التبادل الطلابي للطلبة االأجانب باليابان) بعنوان “الشخص الذي يقيم جسور التواصل” والتي تصدرها منظمة دعم الطلاب باليابان
  • مقال إخباري بالموقع الإليكتروني لجريدة (سانكي شيمبون) اليومية في نسختها الصباحية ليوم 1 نوفمبر 2009
  • تسجيل حلقات تلفازية لمحطة تشوجين تايريكو (2009 – 2010م)

استضافت محطة تشوجين تايريكو التلفازية الملحق الثقافي السعودي في اليابان د.م. عصام أمان الله بخاري على مدى عدة حلقات ليتحدث عن النهضة العلمية و التعليمية في المملكة العربية السعودية و الشراكة الاستراتيجية السعودية اليابانية. الجدير بالذكر أن هذه المحطة استضافت الكثير من الوزراء والشخصيات السياسية و الثقافية اليابانية وكانت هذه أول مرة تستضيف فيها هذه المحطة شخصية أجنبية.
مواقع الملحقية على شبكة الانترنت:

في إطار سعي الملحقية للتواصل مع المؤسسات والأفراد في اليابان عبر الشبكة العنكبوتية وتقديم معلومات تخدم الباحثين عن معلومات تخص الجامعات والتعليم العالي في المملكة فقد قامت الملحقية بتخصيص موقع متخصص باللغتين اليابانية والانجليزية يشتمل على معلومات عن الجامعات السعودية ومراكز التميز البحثي بها بالإضافة إلى برنامج خادم الحرمين الشريفين للابتعاث الخارجي . كما قامت الملحقية بتخصيص موقع على شبكة الجوال اليابانية عن المملكة العربية السعودية وثقافتها كأول متخصص على شبكة الجوال اليابانية عن المملكة،


صورة مقطعية للواجهة اليابانية لموقع الملحقية على شبكة الانترنت
 

صورة لأحد مقاطع الفيديو للتعريف بالثقافة السعودية باللغة اليابانية على موقع اليوتيوب
التأليف والترجمة:

  • قامت الملحقية بتأليف وترجمة عدد من الكتب والنشرات التعريفية ذات العلاقة بالتعليم العالي في المملكة على النحو التالي:

  • تأليف “قاموس المصطلحات العلمية والهندسية ” والذي اشتمل على 6300 مصطلح علمي وترجمته بين اللغات العربية والانجليزية واليابانية
  • تأليف كتاب ” الإسلام والمسلمون في اليابان : التاريخ والواقع والمستقبل ” حيث تم استكتاب حوالي سبعة من الأساتذة اليابانيين المتخصصين واستضافة ست أساتذة متخصصين في حلقة نقاش حول اليابان والإسلام و المستقبل بحث تم تضمين محتوى النقاشات في الكتاب الذي صدر باللغة اليابانية،،
  • تأليف كتاب “السعودية واليابان: شهادات للتاريخ” حيث تم استكتاب خمسة من التخصصين الذي عملوا ويعملون في السلك الدبلوماسي كسفراء للمملكة في اليابان وبالعكس بالإضافة إلى مقابلتين مع الأستاذ الياباني عمر هاياشي والذي عايش العلاقة اليابانية مع المملكة والعالم العربي على ما يزيد عن سبعين عاما ومقابلة مع الأستاذ واتانابي كوزو رئيس لجنة الصداقة البرلمانية السعودية اليابانية حيث عرضت المقالات والمقابلات للصداقة بين البلدين من خلال التجارب التي خاضتها تلك الشخصيات
  • ترجمة الدليل التعريفي للجامعات السعودية إلى اللغة اليابانية في كتاب من 200 صفحة
  • ترجمة الدليل التعريفي إلى مراكز التميز البحثي في الجامعات السعودية للغة اليابانية
  • ترجمة الكتيب الخاص بالمرأة السعودية في التعليم العالي إلى اللغة اليابانية
  • إعداد دليل تعريفي باللغة اليابانية عن الاستراتيجية السعودية في تطوير الموارد البشرية
  •   
نماذج للكتب الصادرة عن الملحقية